Home > news
· 艾克森正式成为中国翻译协
· 艾克森国际翻译外派译员工
· 热烈祝贺2019年“第三
· 热烈祝贺2018年“陕西
· 艾邦翻译联盟完成授牌仪式
· 2017艾克森春节放假通
· 2016“译”路走过,2
· 艾克森就业推荐工作圆满完
· 2015年下半年联合国语
· 2015年翻译暑假特训营
 
·公司部门的英文标识名称
 
 人事部精品笔译课程安排

艾克森人事部笔译课程安排

 

招生对象:

具备CET四级或相当水平者、英语本科在读学生、毕业工作人士

培训目标:

1. 掌握笔译的基本技能、基本词汇、基本句式。

2. 掌握笔译翻译的基本原则,对句子结构、逻辑的切分,显著提高对译文原文信息的理解能力,提高双语互译的能力。

3. 全面掌握英语笔译考试的常见句型、语法、习语;着重讲解否定句的翻译,增译与减译,被动式的翻译,词性转换,长句处理,联句与断句,插入语翻译等翻译技巧

课程特色:

1、拥有西北从业8年以上的师资教务团队。扫清笔译学习障碍,突破笔译学习瓶颈!

2、教学以课本为纲、考试为导、技巧为线。

3、以考证为导向,注重翻译实战能力的提高;笔译备考全程指导,高质量的课程内容,让笔译学习没有任何后顾之忧!

4、课程分为笔译基本功(冠词、介词的应用,汉到英、英到汉翻译技巧等)、实用翻译技巧(公司简介、简历、宣传广告语、地名等实用翻译技巧)、真题详解(历年的真题解题技巧剖析、答题技巧、模拟演练)等七大板块。
    5
、侧重培养翻译能力,在备战CATTI等各类考试的同时,提高翻译能力。

课程内容:

课程七大版块

一、笔译基本功训练

二、笔译实用翻译基本技能、技巧

三、笔译实战翻译技能演练

四、笔译综合能力考点剖析

五、笔译实务----基础技能、技巧训练

六、笔译实务----历年真题剖析

七、笔译实务----模拟试题演练

笔译基本功

1、冠词的填写  2、介词的搭配  3、英文Vadj的用法  4、句子结构的切分  5、常用固定表达 6、重点词汇的积累  7、翻译的基本原则  8、英文十大动词的应用技巧  9、中文成语的翻译技巧 10、叠词的使用与翻译 11AS的应用 12、英文同意词的替换,以及中文九九归一的原则 13、汉到英三步走翻译原则、技巧 14、英文的构词法 15、汉到英中,没有明确表示时间的信息的翻译规律 16、直译和意译,否定句的翻译,增译与减译 17、被动式的翻译  18、插入语翻译
  
实用翻译技巧
     
一、企业实用类翻译

广告语的翻译技巧         公司简介的翻译技巧          简历的翻译原则   

招聘信息的翻译原则       合同的翻译等实用翻译技巧

二、各类文体、CATTI常考板块应用文翻译
1
、成语、习语、谚语、诗、词、散文、诗歌等的翻译
2
、各类应用文体的翻译

 
Copyright©2008 Xi'an Exssun Translation and Culture Transmmision Co., Ltd.
西安艾克森翻译文化传播有限公司 电话:+86(029)88087462 Email:Exssun@yahoo.com 陕ICP备09000636号